AccueilPortailCalendrierFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Chansons HORS album - Paroles & traductions.

Aller en bas 
AuteurMessage
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 3:59

1.Frei Im Freien Fall

Meine Wohnung
Mon logement
Wie totes Land
Comme le pays mort
Ich schreib'n Brief
J'écris une lettre
An unbekannt
A un inconnu
Mein Spiegelbild
Mon reflet

Wird gesucht
Est trouvé
Mein Steckbrief
Ma lettre
Liegt mir in Blut
Devant moi dans le sang
Zurück will ich nicht
A nouveau ce que Je ne veux pas
Nur mal raus hier
Une fois hors d'ici
Luft in mein Gesicht
Le vent sur mon visage
Bin schwerelos
Je suis libre
Und mir wird klar
Et il devient clair
Das ist nicht mehr
Ce n'est plus
Was mein Leben war
Ce qu'étais ma vie

Ich bin

Je suis
Frei im freien Fall
Libre dans la liberté
Und nirgendwo anders
Et nul part autrement
Frei im freien Fall
Libre dans la liberté
Ich kann nicht mehr anders
Je ne peux plus autrement
Frei sein !Etre libre

1.000 Augen

1000 yeux
Gegen mich

Comtre moi
Geben alles
Contre tout
Für den Augenblick
Pour l'instant
Und dann
Et alors
Friert alles zu
Tout est gelé
Ich halt mich warm
Je m'arrête dans la chaleur
Für den Fluchtversuch

Pour cette tentative d'évasion


Ich will nur frei sein

Je ne veux plus qu'être libre
Noch einmal frei sein
Seulement une fois être libre
Nur einmal frei sein
Encore une fois être libre
Lass mich fallen !
Abandonnez-moi

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:04

2.Wir Schliessen Uns Ein


Wir sehen vorm Fenster

nous regardons par la fenêtre
Die Mächte um sich schlagen
les pouvoirs frappent autour d'elle
Wir schauen uns an und wissen
nous considérons et nous savons
Wir müssen nichts sagen
que nous ne devons rien dire
Es kann alles kommen
tout peut arriver
Selbst der größte Sturm
même la plus grosse tempête
Kriegt uns hier nicht weg
on ne reçoit rien ici,au loin
Es ist gerade so perfekt
c'est justement si parfait


Wir schließen uns ein
nous nous enfermons
Wir schließen uns ein
nous nous enfermons
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis Ihr den letzten Tag vermisst
jusqu'à ce que le dernier jour vous oublie

Schau aus dem Fenster

regarde par la fenêtre
der Blick kommt nirgendwo an
la vue n'arrive nulle part
Wir haben uns selbst
nous n'avons que nous mêmes
Den Rest des Lebens eingefangen
le reste de la vie est recueilli
Wir haben den nous avons
Schlüssel abgebrochen
la clé dont nous avons besoin
Und uns in uns selbst verkrochen
et nous nous tapissons nous mêmes
Es ist gerade so perfekt
c'est justement si parfait

Wir schließen uns ein

nous nous enfermons
Wir schließen uns ein
nous nous enfermons

Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis Ihr den letzten Tag vermisst
jusqu'à ce que le dernier jour vous oublie
Ich weiß, dass keiner von uns geht je sais qu'aucun de nous ne va bien
Ihr seid der letzte Weg
vous êtes le dernier moyen

Wir schließen uns ein
nous nous enfermons
Wir schließen uns ein
nous nous enfermons

Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis die Zeit uns vergisst
jusqu'à ce que le temps nous oublie
Bis Ihr den letzten Tag vermisst
jusqu'à ce que le dernier jour vous oublie

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:04

3.Monsun O Koete

Shimattakiri no mado
Kujou ga shy sugiru kara
Saigo no rousoku ga kireru
Eki ni majitsu tsuketa
Soshite ima tôkatta
Kuroi kumo ga yatte kuru kara

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Hai natsu ga shizundeku
Kimi no soba ni tatsu ki
Yakosoku o mamoru kara
Kimi wo mitsukete miseru
Arekuru toppû no naka
Kimi no koe ga kikoete kuru

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey (5x)

Ich kämpf mich durch die Mächte
Hinter dieser Tür
Werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir

Sousureba... (3x)
...Kitto

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit
Bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm
Am Abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann
Denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusamm
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun (2x)
Dann wird alles gut
Durch den Monsun (2x)


_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:04

4.Hilf Mir Fliegen

Ich bin hier irgendwo gelandet

J'ai atterri quelque part
Kann nicht mehr sagen, wer ich bin
Je ne peux plus dire qui je suis
Hab die Erinnerung verloren
J'ai perdu les souvenirs
Die Bilder geben keinen Sinn
Les images n'ont aucun sens
Bring mich zurück
Ramène-moi en arrière
Bring mich nach Haus
Ramène-moi à la maison
Ich schaff’s nicht allein hier raus
Je ne réussis pas à m'en sortir seul


Komm und hilf mir Fliegen
Viens et aide moi à voler
Leih mir deine Flügel
Prête-moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die Welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute Nacht
Je les échange cette nuit
gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai

erzähl mir alle lügen
Révèle moi tous les mensonges
Mach es so, dass ich es glaub
Je ferais comme si je les croie
Sonst krieg ich keine Luft mehr
Sinon je ne reçois plus d'air
Und diese Stille macht mich taub
Et ce silence me rends sourd
Nur graue Mauern und kein Licht
Seulement des murs gris et aucune lumière
Alles hier ist ohne mich
Tout ici est sans moi


Komm und hilf mir Fliegen
Viens et aide moi à voler
Leih mir deine Flügel
Prête-moi tes ailes
Ich tausch sie gegen die Welt
Je les échange contre le monde
Gegen alles, was mich hält
Contre tout ce qui me tient
Ich tausch sie heute Nacht
Je les échange cette nuit
gegen alles, was ich hab
Contre tout ce que j'ai
Ich find mich hier nicht wieder
Je ne me retrouve plus ici
Erkenn mich selbst nicht mehr
Je ne me reconnais plus moi-même
Komm und zieh mich raus hier
Viens et tire-moi en dehors d'ici
Ich gib alles dafür her
Je donne tout pour sa
Ich hab Fernweh
J'ai le mal du pays
Und will zurück
Je veux revenir
Entfern mich immer weiter
Eloigne moi encore et toujours
Avec chaque instant

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:05

Geh


Tage geh´n vorbei
Les jours passent devant nous
Ohne da zu sein
Sans être là
Alles war so gut
Tout était si bien
Alles ich und du
Tout de toi et moi
Geh
Va
Geh

Va

Wir ham nichts falsch gemacht
Nous n'avons rien fait de mal
Die ganze Zeit gedacht
On a tout le temps pensé
So könnt´ es weiter geh´n
Que ça pourrait toujours ainsi continuer
Alles andere werden wir sehen
Nous verrons bien pour le reste
Geh
Va
Geh
Va

Geh, lass uns hinter dir und mir

Va, laisse tout derrière toi et moi
Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre
Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Va, essaie de nous oublier
Für uns wird´s erst weitergehen
our nous ça ne pourra continuer
Wenn wir uns nicht mehr sehen
ue si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh!
Va !
Geh
Va


Tu´s für dich und mich
Fais le pour toi et moi
Ich könnt´ es nicht
Je ne le pourrais pas
Ich hätte nicht den Mut
Je n'en aurais pas le courage
Alles ich und du
Tout de toi et moi
Geh
Va
Geh

Va

Tage geh´n vorbei

Les jours passent devant nous
Ohne da zu sein
Sans être là
Deine Spuren führ´n zu mir
Tes traces mènent à moi
Soweit weg von dir
Jusqu'ici loin de toi
Geh
Va
Geh
Va

Geh, lass uns hinter dir und mir

Va, laisse tout derrière toi et moi
Versuch nicht zu verstehen
N'essaie pas de comprendre
Warum es nicht mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh, versuch uns beide zu verlier´n
Va, essaie de nous oublier
Für uns wird´s erst weitergehen
Pour nous ça ne pourra continuer
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Que si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh!
Va !

Ich brech´ das Licht
Je ferme la lumière
Die Schatten fall´n auf mich
Les ombres tombent sur moi
Ich seh uns nicht
Je ne nous vois plus
Alle Schatten fall´n auf mich
Toutes les ombres tombent sur moi
Auf mich
Sur moi
Schatten fall´n auf mich
Des ombres tombent sur moi

Tage geh´n vorbei

Les jours passent
Ohne da zu sein
Sans être là
Das ist alles was uns bleibt
C'est tout ce qui nous reste
Wenn du gehst
Si tu t'en vas
Wenn du jetz gehst
Si tu t'en vas maintenant
Versuch nich zu verstehn
N'essaie pas de comprendre
Warum es nich mehr geht
Pourquoi ça ne va plus
Geh
Va

versuch uns beide zu verlier´n
Essaie de nous oublier tous les deux
Für uns wird´s erst weitergehen
Pour nous cela ne continuera que
Wenn wir uns nicht mehr sehen
Si nous ne nous voyons plus
Geh
Va
Geh !
Va!

Tage geh´n vorbei

Les jours passent
Ohne da zu sein
Sans être là
Bleib !
Reste !

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:05

1 000 Meere

Die Straßen leer
Les rues vident
Ich stell mich um
Je me dis
Die Nacht hat mich verloren
La nuit m'as perdu
Ein kalter Wind
Un vent foid
Die Welt erstarrt
Le monde se solidifie
Die Sonne ist erfroren
Le soleil est gelée
Dein Bild ist sicher
Ton image est en sécurité
Ich trag's in mir
Je la porte en moi
Über 1.000 Meere
Au dessus de 1000 mers
Zurück zu dir
Vers toi
Zurück zu uns
Vers nous
Wir dürfen unseren glauben nicht verlieren
Nous n'avons pas le droit de perdre nos croyances
Vertrau mir. . .
Fais-moi confiance ...


Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons encore traverser 1000 mers
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
A travers 1000 années sombres démunies de temps
1.000 Sterne ziehen vorbei
1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1000 mers
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Encore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei
Et nous serons enfin libres

Irgendwo ist der ort
Quelque part se trouve le lieu
Denn nur wir beide kennen
Que seuls nous deux connaissons
Lief alles anders als gedacht
T
out s'est passé autrement que nous l'avions pensé
Der Puls in den Adern ist viel zu schwach
Le pouls dans les veines est beaucoup trop faible
Doch irgendwie schlagen uns
Mais d'une manière ou d'une autre,
Die herzen durch die Nacht
Nos coeurs battent dans la nuit
Vertrau mir
Fais-moi confiance


Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons encore traverser 1000 mers
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
A travers 1000 années sombres démunies de temps
1.000 Sterne ziehen vorbei
1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1000 mers
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
Encore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei
Et nous serons enfin libres

Niemand und nichts nehm' wir mit
Nous ne prenons rien ni personne
Und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück
Et tôt ou tard, nous regarderons en arrière
1000 Meere weit
A travers 1000 mers
1000 Jahre Øhne zeit
1000 années démunies de temps
1000 Meere weit
A travers 1000 mers
1000 Sterne ziehn' vØrbei vØrbei
1000 étoiles défilent
Lass dich zu mir treiben
Laisse toi aller vers moi
Ich lass mich zu dir treiben
Je me laisse aller vers toi
Vertrau mir
Fais-moi confiance


Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons encore traverser 1000 mers
Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit
A travers 1000 années sombres démunies de temps
1.000 Sterne ziehen vorbei
1000 étoiles défilent
Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit
Nous devons traverser encore 1000 mers
Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit
E
ncore 1000 fois à travers l'infini
Dann sind wir endlich frei
Et nous serons enfin libres

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Mer 7 Oct - 4:09

Instant Karma

Instant Karma's gonna get you
Le Karma instantané finira par t'avoir
Gonna knock you right on the head
Il te frappera droit sur la tête
You better get yourself together
Tu ferais mieux de te ressaisir
Pretty soon you're gonna be dead
Tu vas pas tarder à mourir
What in the world you thinking of
Mais à quoi penses tu
Laughing in the face of love
te moquant ouvertement de l'amour
What on earth you tryin' to do
Mais qu'est-ce que tu tentes de faire
It's up to you, yeah you
C'est entre tes mains, ouais les tiennes


Instant Karma's gonna get you
Il te regardera droit dans les yeux
Gonna look you right in the face
Le Karma instantané t'aura
Better get yourself together darlin'
Tu ferais mieux de te ressaisir, chérie
Join the human race
Joindre la race humaine
How in the world you gonna see


Comment peux tu regarder
Laughin' at fools like me
Rire des idiots comme moi
Who in the hell d'you think you are
Mais qui penses-tu être
A super star
Une super star ?
Well, right you are
Ouais, c'est ce que tu es
Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Well we all shine on
Ouais nous brillons tous
Ev'ryone come on
Tout le monde, allez

Instant Karma's gonna get you
Le Karma instantané t'aura
Gonna knock you off your feet
Il te fera tomber
Better recognize your brothers
Tu ferais mieux de reconnaître tes frêres
Ev'ryone you meet
Et tous ceux que tu rencontres
Why in the world are we here
Pourquoi, diable, sommes-nous ici ?
Surely not to live in pain and fear
Certainement pas pour vivre dans la douleur et la peur
Why on earth are you there
Pourquoi es-tu là ?
When you're ev'rywhere

Quand tu es partout
Come and get your share
Viens, prends ta part
Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Yeah we all shine on

Ouais nous brillons tous
Come on and on and on on on
Viens et viens et viens, viens, viens
Yeah yeah, alright, uh huh, ah
Yeah yeah, c'est bon, uh huh, ah
Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Yeah we all shine on
Ouais nous brillons tous
On and on and on on and on
Viens et viens et viens, viens, viens

Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Well we all shine on
Oui nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil
Yeah we all shine on
Ouais nous brillons tous
Like the moon and the stars and the sun
Comme la lune et les étoiles et le soleil

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Gustavettelovegusgus483
Modératrice
Modératrice
avatar

Féminin Nombre de messages : 3197
Age : 30
Localisation : Dans les bras de Gus entrain de me réchauffer dans ces bras avec c'est tendre baiser dans sa chambre.
Emploi/loisirs : Masseuse.Entrain de masser Gus avec des bisous sur son tatoo dans sa chambre d'hôtel.
Date d'inscription : 12/02/2008

MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   Dim 14 Fév - 2:16

La BO du film d'Alice in wonderland


Strange

PAROLES :

A freak of nature
Stuck in reality
I don‘t fit the picture
I’m not what you want me to be
Sorry

Under the radar
Out of the system
Caught in the spotlight
That’s my existence

You want me to change
But all I feel is strange

Strange
In your perfect world
So Strange Strange
I feel so absurd in this life
Don’t come closer
In my arms
Forever you’ll be strange
Strange

You want to fix me
Push me
Into your fantasy
You try to get me
Sell me
Your personality

You try to left me
I don’t get better
What’s making you happy
It’s making me sader

In your golden cage
All I feel is strange

Strange
In your perfect world
So Strange Strange
I feel so absurd in this life
Don’t come closer
In my arms
Forever you’ll be strange
Strange

Like me
Strange
When you touch me
Strange
When you kill me
Strange
All I feel is strange

In my dreams together we’ll be

Strange
Strange
In your perfect world

Strange
I am so strange
Strange
I am so strange
Strange
Strange

In your perfect world
So Strange Strange
I feel so absurd in this life
Don’t come closer
You die slowly
In my arms
Forever you’ll be strange
Strange
Like me

TRADUCTION:

Bill :
Un phénomène naturel
Coincé dans la réalité
Je n’ai pas ma place sur l’image
Je ne suis pas ce que tu veux que je sois
Désolé

Bill et Kerli :
Disparu du champ du radar
Hors du système
Sous les projecteurs
Voilà mon existence

Tu veux que je change
Mais tout ce que je ressens est étrange

Etrange
Dans ton monde parfait
Si étrange, étrange
Je me sens si ridicule dans cette vie
Ne te serre pas plus
Dans mes bras
Tu seras toujours étrange
Etrange

Kerli :
Tu veux me figer
Pousse-moi
Dans ton rêve
Tu essaies de m’avoir
Vends-moi
Ta personnalité

Bill et Kerli :
Tu essaies de me quitter
Je ne vais pas mieux
Ce qui te rend heureux
Me rend plus triste

Dans ta cage dorée
Tout ce que je ressens est étrange

Etrange
Dans ton monde parfait
Si étrange, étrange
Je me sens si ridicule dans cette vie
Ne te serre pas plus
Dans mes bras
Tu seras toujours étrange
Etrange

Comme moi
Etrange
Quand tu me touches
Etrange
Quand tu me tues
Etrange
Tout ce que je ressens est étrange

Bill :
Dans mes rêves nous serons ensemble

Kerli :
Etrange
Etrange
Dans ton monde parfait

Bill et Kerli :
Etrange
J’ai tellement peur
Etrange
J’ai tellement peur
Etrange
Etrange

Dans ton monde parfait
Si étrange, étrange
Je me sens si ridicule dans cette vie
Ne te serre pas plus
Ça change lentement
Dans mes bras
Tu seras toujours étrange
Etrange
Comme moi
</SPAN>
Traduction de Leben. pour A-TH.

_________________


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://missschafer483.skyblog.com
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Chansons HORS album - Paroles & traductions.   

Revenir en haut Aller en bas
 
Chansons HORS album - Paroles & traductions.
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Elimination game des chansons par album: les bonus tracks
» chansons hors-album années 1990
» Chansons hors album années 70 (aka "album manquant 2&qu
» Paroles et traductions des chansons de Mike
» VOX ANGELI - IRLANDE

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tokio-Hotel :: Discographie :: Albums/Singles-
Sauter vers: